Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They have a different range of thinking".
These criteria covered a whole range of aspects of the club in addition to football.
The present analysis suggests that gradient effects on local flame properties may differ significantly from general stratification effects in which different ranges of mixture strengths are present, and separating these aspects of partially premixed combustion is critical to the proper interpretation of data, where both may be relevant in different applications.
From the range of aspects within the different scenarios, the panel was able to work out concrete guidelines for planning organizational strategy.
The advantage of this method, however, is that it enabled us to have a complete overview of a range of different aspects related to compliance in SpO2 targeting.
"Even in this first stage we've been able to achieve a lot, but it's also clear that we have the foundations of something which could offer a whole range of different aspects of personalisation to people".
Instruments have been designed to assess a wide range of different aspects of a person's everyday life.
That means, the framework has to cover a whole range of different aspects involving the planning and engineering of a plant by means of Piping and Instrumentation Diagrams, the physical simulation and the eventual implementation of the automation application.
This variety regarding outcomes stresses the need for an instrument that takes into account a broad range of different aspects.
In this work, a Modelica representation of an e4WD vehicle is derived and evaluated for a range of different aspects; including launch performance, lateral stability, thermal management, and driver-in-the-loop performance.
The contributions address a range of different aspects, including: polynomial chaos expansions, perturbation methods, multi-level Monte Carlo methods, importance sampling, and moment methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com