Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a different post and" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an alternative message or article that is distinct from the current one being discussed.
Example: "If you want to explore this topic further, I suggest checking out a different post and seeing the various perspectives shared there."
Alternatives: "another article and" or "a separate post and".
Exact(1)
When you roll into the ABC channel, for example, you might want to watch your favorite ABC show (that I can't think of any ABC shows off the top of my head is a testament to the problems broadcasters are facing right now, but that's a different post) and you pop into the ABC folder.
Similar(58)
He began sending letters – each from a different post office and signed with a pseudonym – requesting Sharp's assistance in settling a land claim and asking when he would again be in Green River country.
If I were a close personal friend and confidant of DJ Khaled's, this would be a much different post, and I would likely have my own custom shoes with a cool nickname on them.
Now, an advertising recession that's a different story (and a different post).
These matters are the subjects of an entirely different post and argument, but for now, I want to stick to the platforms and channels which consumer startups use to gain audiences and growth.
I recently applied for, and got, a different post with my employer.
I mean that in the way that it was created and funded (a different post altogether), I mean that in the lyrical content.
Mr. Foley has since moved to a different post.
Mr. Mashaei finally withdrew July 24, but Mr. Ahmadinejad appointed him to a different post.
Then, days or weeks later – they would be gone, only to be replaced by a different post with a different name on a different corner.
But that's a different post altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com