Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a different mode of thinking and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing alternative perspectives or approaches to a particular subject or problem.
Example: "In order to solve this complex issue, we need to adopt a different mode of thinking and consider all possible solutions."
Alternatives: "an alternative way of thinking" or "a new perspective on thinking".
Exact(1)
In fact, the incorporation of both a foreign vocabulary and a different mode of thinking and the assimilation of a tremendous amount of predeveloped thought was the chief problem that confronted medieval philosophy at its beginnings.
Similar(59)
For writers, walking can bring a different mode of thinking.
It's as if an entirely different part of the brain has been activated, utilizing a different mode of thinking.
"They tend to have a different mode of thinking in general, perhaps because they've been prepped up about what might happen.
In a culture that devalues fiction, continues to graduate doctors with scant knowledge of medical history and produces one crude, reductive, philosophically naïve book on "the brain" after another, Oliver Sacks represents a different mode of thinking.
Gums says he would encourage a different mode of policing, "because people are human beings".
The data were analysed to acknowledge different modes of thinking: analytical and responsive.
It's not difficult to see how exposure to different modes of thinking within the right ecosystem cultivates creativity and innovation.
Piaget showed that children develop; they create different modes of thinking.
This gulf is not the result of mutual suspicion but rather of lack of contact between two very different modes of thinking.
If fundamentalism, in all its different forms, is akin to violence in its mode of thinking and its methods of acting, it cannot expect to be recognized or tolerated by others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com