Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a different mindset than" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two different ways of thinking or perspectives.
Example: "To solve this problem effectively, we need to adopt a different mindset than what we have been using."
Alternatives: "a different perspective from" or "a different way of thinking than".
Exact(5)
The people who come to Christmas shows have a different mindset than people who want to hear the hits.
Grant development experts such as Knoedler and Larsen say that writing collaborative proposals requires exponentially more time and a different mindset than writing a single-project grant.
Watching video on a laptop, where you are used to controlling the situation and clicking away to other sites incessantly, puts you in a different mindset than watching on TV.
The professional level requires a different mindset than the hobby level.
The countries doing the best by their young people have a different mindset than we do about education.
Similar(55)
"When you're designing a shoe, you have a very different mindset than when you're designing a phone," Mr Croyle said, speaking after the launch of the new handsets - neither of which look like a shoe.
It's a very different mindset than a lot of people think about boards".
It's a very different mindset than a lot of people think about boards". Nonetheless, despite an impressive resume of accomplishments throughout his career, Chernin stressed that the biggest thing we can all do to achieve a satisfying career is to find opportunities to build things ground-up surrounded by the people you love.
But it requires a very different mindset than thinking about a shopper journey, as you'll see.
"It requires a little different mindset than when you are actually saying, I will give a little dose today, a little dose tomorrow and I will check it later," Dr. Bova said.
Clinton has a different mindset on these matters than the man she's hoping to succeed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com