Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a different manner during" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations in behavior or approach that occur at a specific time or in a specific context.
Example: "She approached the problem in a different manner during the meeting than she did in her previous presentations."
Alternatives: "an alternative way during" or "a distinct approach during".
Exact(2)
Again, his body got in the way, although in a different manner during a brilliant performance in a 3-1 victory against the Oakland Athletics on Wednesday.
In contrast, 31 downregulated groups played a critical role in cellular signalling, which is related to intracellular Ca2+ homeostasis, suggesting that genes associated with cell signalling may act in a different manner during development of OSCC.
Similar(58)
Here, we show that ddaC C4 da neurons regenerate adult dendritic arbors in a different manner after pruning than initially during development.
The aim of this study was to test whether elderly individuals that receive an external focus instruction during training of dynamic balance skills would learn in a different manner compared to individuals that received an internal focus instruction.
However, the Thailand national surveillance during 2000 2005 by Dejsirilert et al. was described in a different manner and showed a slightly greater resistance rate for meropenem than for imipenem [ 25].
It has to take place in a different manner".
"This could be propaganda again, just a different manner".
Everyone leads their team in a different manner.
In a diverse society, each of us accumulates wealth in a different manner.
"The Board of Finance forced us to look at the whole building in a different manner.
A different manner of enterprise is aimed only at men: Personal Dating Assistants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com