Sentence examples for a different language from from inspiring English sources

The phrase "a different language from" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two languages to indicate that they are not the same.
Example: "English is a different language from Spanish, with distinct grammar and vocabulary."
Alternatives: "a different language than" or "not the same language as".

Exact(27)

Rick Owens speaks a different language from suits versus sport.

"You hear a different language from utility fund managers now," said Mr. Herbert at Morningstar.

These troops speak a different language from that of the tribal villagers.

The Muslims and Pandits of the valley speak a different language from the language of India or Pakistan.

Even if they spoke a different language from their rulers, subjects now belonged to the "nation," whether they liked it or not.

"This league is speaking a different language from the street," Ayad Sharbaji, the editor of Shabalak magazine, which is often banned by the authorities, said in an interview.

Show more...

Similar(33)

I might look different, speak a different language, hail from a different country, and see the world from a completely different perspective than he does.

Creator-talk is theology, and that's a different language game from science.

Some folks speak a different language and come from different countries.

It is often true when we meet people who speak a different language or come from a different culture.

The Globe Theater in London is hosting an ambitious undertaking called Globe to Globe, in which all of Shakespeare's plays, and one poem, are to be performed, each in a different language and each from a different international company.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: