Suggestions(5)
Exact(6)
Bosnian Serb children are taught a different interpretation than Bosniaks and Croats, for whom Princip was a Belgrade-backed political assassin.
"We looked into these allegations, and I have a different interpretation than [those who signed the letter] about what George Will is and is not entitled to," said the paper's editorial page editor, Fred Hiatt.
I understand why it may be difficult for people of faith to accept a different interpretation than their own, but to me, the example of the 8-year-old girl is a reminder of what's at stake here.
For such patients, the recorded time is simply the last point of observation and carries a different interpretation than a time to an event.
Thus, the relationships among these groups of receptors are controversial: our results suggest a different interpretation than those that have been outlined by previous researchers.
Since these networks are not based on direct measurements of protein binding/interaction, the presence of two genes that are highly correlated has a different interpretation than that derived from a protein interaction network.
Similar(54)
He's since claimed that the Flames "had a different interpretation of the rule" than the NHL did, but that explanation is weaker than the third act of a Christopher Nolan film.
But the new Ukrainian president, not so surprisingly an oligarch, a billionaire best known for selling chocolate candy, has a different interpretation of key elements than do Russian officials.
Lying on the sofa has a very different interpretation than lying on the floor.
Posterior predictive P values have a somewhat different interpretation than and appear conservative in comparison to standard P values [Meng, 1994; Rubin, 1984].
Examination of the infratemporal region of Y. sangbiensis in the light of comparisons to G. stipanicicorum suggests a somewhat different interpretation than that presented by Wu et al. [ 13] in the original description.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com