Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If the bottom-line apparatchiks at the Bolshoi had really studied Western marketing, however, they would be preparing a different fate for Ms. Volochkova.
Some question whether the latest bout of Russian heavy handedness could spell a different fate for Dudley who can ill afford to preside over any further loss of influence in a country which provides a quarter of BP's global production.
Similar(58)
A different fate is planned for two interior murals by the Brazilian artist Hector Carybé, which depict scenes of American frontier life and the art and music of Latin America.
Until the third period, it seemed that a different fate was in store for the Islanders.
But as we begin yet another painful chapter in this saga, I can only hope the retrial will bring with it a different fate: a full acquittal for all five men.
Yet the polls appear to agree with MacKenzie and suggest a very different fate for the Scottish Lib Dems on Thursday.
While many such battles are settled outside of the public eye, this one is destined for a different fate: Over the next two days, the Comcast/Fox contest will culminate in an old-school auction one ordered by the UK Takeover Panel, which oversees and regulates all public takeover activity in the UK.
It's unlikely this bill -- whether it were to offer a deduction or a credit -- will enjoy a different fate, because as cool as it is for Congress to combat our national lethargy, it's also expensive: The Joint Committee of Taxation estimates that enacting HR 6312 would tack another $3.5 billion to the deficit over the next ten years.
"It broke my heart seeing intelligent, accomplished individuals feeling unequipped with skills for success in the professional world". Lee wanted a different fate.
The mammoths of Wrangel, a much larger island, survived for some 1,600 years longer and seem to have met a different fate.
She suffered a different fate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com