Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a different division that" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an alternative section or unit within an organization or system that is distinct from another.
Example: "We need to consult a different division that specializes in marketing strategies to improve our outreach."
Alternatives: "another department that" or "a separate division that".
Exact(1)
The environmental assessment was taken away from the agency's unit that typically handles such reviews, and put in the hands of a different division that was more pro-drilling, said the scientists, who discussed the process because they remained opposed to how it was handled.
Similar(59)
The 720p line has 50 and 42-inch sets in three different divisions that are differentiated by a High-End set, Aluminum Surround set and a set that includes an Analogue or DVB-T tuner.
Mr. Solomon has said that priorities for the firm include working toward gender parity among its employees and improving the coordination between different divisions that serve the same clients.
Though the teams play in different divisions, that old-time feeling remains.
If so, how is it possible that one division could value the exact same asset differently from a different division?
That he was eventually fired by Goldman Sachs (but was rehired by a different division).
After that, many of them end up becoming trading managers or go to a different division of the bank.
They also suggested that instead of transferring Tolokonnikova to a different penal colony, she could be moved to a different division within the same site.
(It competed in a different division than St. Thomas).
Do you need a different division of labor?
Alabama state law allows cities of more than 5,000 residents to form their own school systems, replacing what was once legal segregation with a different kind of division that also effectively has separated children by race and class, Frankenberg said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com