Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The ecumenical dialogue will continue, but it will be a different dialogue now.
If Mr. Abdulmutallab "had opted out," Mr. Pistole said, "thinking, 'Well, I'm not going to receive a thorough pat down so I can get on that flight,' if that had been successful on Christmas Day, I think we might be having a different dialogue here this afternoon and in the public".
Commenting on this phenomenon, he says, "Everything (there) is made, or placed with a sense of purpose in some way by the hands of man, and this presence of intent forces you to engage in a different dialogue with the space you're in.
Similar(56)
"And so even within corporations it's a very different dialogue today, a very different dialogue".
A glance around the streets of Los Angeles reveals a far different dialogue for the sexually active folk of today.
"If you took the hearings we just had, as well as the statements that are being made on the Senate floor, you see a very different dialogue taking place than we saw in connection with Ginsburg or Thomas or Bork or Rehnquist," Leonard A. Leo, the executive vice-president of the Federalist Society, the conservative legal group, said.
"If you go to the core gamer blogs, there is a very different dialogue around free-to-play, even though you have these massively popular free-to-play games like League of Legends and Hearthstone that are loved by that demographic.
The challenge posed by our Turkmenistan levels of inequality is to somehow jolt ourselves out of our usual complacency to open a very different dialogue.
"It's a very different dialogue with religious Muslims.
But "when they are among their own, the peasants carry on an entirely different dialogue".
This paper presents a usability evaluation of three different dialogue designs for automated surname capture, within the context of a flight reservation service.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com