Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a different curve" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or changes in a particular context, such as mathematics, design, or trends.
Example: "In this study, we will analyze how the data points follow a different curve compared to previous models."
Alternatives: "an alternative curve" or "a distinct curve".
Exact(15)
Schoenberg's reputation with the public has followed a different curve, one that is slowly creeping upward.
A second plot is created, and a different curve is added to it.
The discussion soon takes a different curve when she reminds the audience of how she has only inherited 25,000 dollars and not a million dollars.
While a different curve of emigration – which included many retirees – peaked in 2007 and began to decline early last year, the latest data from the Office for National Statistics shows that a new trend for emigration began to pick up again in the second half of 2008.
Those objects being accessed are considered "current"; the overall state of the system is referred to as "currency". Entity Selection chipsid The ChipsId structure is used to change the current item in ChIPS; e.g. to select a different curve or plot.
Each set of initial conditions is represented by a different curve or point.
Similar(45)
It is not strange why CeO2nanotubes with a different curved degree were generated at different potential sweep rates.
The 1.6-mile circuit at Del Mar has been changed this year, with a different pit setup and a few different curves.
Only samples showing a different melting curve (Fig. 2) were Sanger sequenced.
Professor John Geanakoplos: Well, we're assuming diminishing marginal utility, but each person has a different indifference curve, so yes.
For each prior-beta grain, a different hardening curve is assigned using a random pull from the truncated Gaussian distribution of Hockett-Sherby type of hardening curves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com