Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
(Egan-Jones responds that it was using a different counting method).
About half of the people in China live in cities and towns, according to a census in April, up from 36.1 percent in 2000, although the previous census used a different counting method.
Based on the number of government confirmed cases in the US, fraud is documented in about 1 every 100.000 scientists [11], or 1 every 10.000 according to a different counting [3].
This can be explained by the use of a different vascular marker (Factor VIII-related antigen) or a different counting system.
The intake of supplements could only be compared with the results of previous FIFA World Cups concerning the use of supplements per player and per match due to a different counting.
For the scenario in non-stranded RNA-seq in Fig. 11, it does not help if we use a different counting algorithm such as RSEM (RNA-Seq by Expectation-Maximization) [ 32].
Similar(52)
Mr. Coleman's partisans in the Senate are clearly worried about a different count.
The vote in the room appeared to go strongly against Mr. Martello, but as one member said the next day, "everybody had a different count".
The fact that every run through a punch-card machine results in a different count, as incompletely detached chads fall out, is troubling, but it has seldom affected the outcome of an election.
Midway through Judge Sauls's comments, almost as soon as he first said that there was no credible evidence that a different count would change the election results in Florida, Mr. Bush called Ms. Hughes and expressed his satisfaction.
In a different count, some 3m Americans identified themselves as Muslim, many of them from non-Arab places, such as Asia, Africa, and America itself.In this section Grinding out a victory What are they fighting for?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com