Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
We describe three language variants that each tackle a different challenge in distributed programming.
Skiing and Formula One both face a different challenge in the shadow of a shifting ecological future.
Now, with Nadal having fallen in the fourth round to Ferrer, Djokovic faces a different challenge in his first United States Open semifinal.
Peggy Lemaux's lab, also at Cal Berkeley, had used genetic engineering to tackle a different challenge in the brewing industry: malting.
"People who have had success with turnaround in other businesses confront a different challenge in metro newspapers," said Ken Doctor, an analyst at Outsell.
For Hoving, who has died of cancer aged 78, the Met was a different challenge; in British terms, it is a combination of the British Museum, the Victoria and Albert Museum, and the National Gallery.
Similar(42)
"It will be a different challenge playing in New Zealand, hence travelling a couple of days early and thinking about the consequences of having to fly players out in case of injury but we have built that into our selection as much as possible".
Chude: What people can do depends really on the context of their own country, for example, people in Rwanda have a different challenge from people in Nigeria, and people in Nigeria have a different challenge from people in South Africa, and so it's really a knowledge-based approach that comes from understanding their own peculiarities.
15th over: Australia 51-1 (Hughes 12, Khawaja 1) It's a different challenge for Khawaja, coming in against the spinner.
For instance, pneumococcal infection of the bloodstream or lungs may be a different challenge than pneumococcal disease in cerebrospinal fluid, which few drugs penetrate.
But she will face a very different challenge in Peng, whose game is based on avoiding errors.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com