Sentence examples for a different branch of from inspiring English sources

The phrase "a different branch of" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a distinct category, division, or area within a larger field or organization.
Example: "She decided to pursue a different branch of science, focusing on environmental studies instead of physics."
Alternatives: "another area of" or "a separate division of".

Exact(56)

These conditions differ from autoimmune diseases like rheumatoid arthritis and type I diabetes because a different branch of the immune system, which includes the body's first responders to foreign invaders, malfunctions.

Each has two wings, and each wing is dedicated to a different branch of molecular biology.

The fourth belongs to a different branch of the SIV family tree.

"It wasn't open to us, so we just decided to open up a different branch of art," he said.

Escobar, undaunted, joined a different branch of the Party, with the help of a powerful, corrupt senator named Alberto Santofimio.

This rash of acronymese ending in "us" may have begun in wire-service coverage of a different branch of Government.

They apparently want to take over the entire building and turn each apartment into a different branch of Fairyland.

That approach would be easy to parallelize: Each core could just take a different branch of the tree.

Show more...

Similar(3)

Each of these different outcomes represents a different 'branch' of the decision-analysis model 'tree'tree

They were intended to be a different branch of the same species, and so the original Silurians still existed.

I am incredibly proud to be a different branch of this thriving family tree.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: