Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
We're not yet in the era of universal power-cord compatibility, where we won't need a different black power brick for every single gadget.
It's another to carry a concert, and while Mr. Lambert has worked in musical theater since the early 1990s, his performance was by turns rushed and sluggish: groups of set pieces punctuated by his band playing in the dark, while Mr. Lambert changed to a different black costume.
"Umami," another new track, celebrates a different black woman, the artist and DJ Juliana Huxtable.
Some stores allow you to wear khaki pants or a different black shirt, but ours was pretty strict.
Every day in February, The Brown Bookshelf highlights a different black author or illustrator and their work.
Cunningham has tweeted about a different black woman every day this month, including relatively unknown women as well as more famous names.
Similar(51)
Set for release July 29 , 2016 from Universal Pictures, the fifth "Bourne" movie was originally intended to be a sequel to "Legacy," which centered on Jeremy Renner as a different black-ops agent, Aaron Cross.
The smaller, southern wing is grassland and tropical forest, occupied by 90 per cent of the 14.5 million Malians from a dozen different black African peoples.
But there were more than a dozen different Black Flags during that period, through frequent changes of lineup and at least one change of style.
Until then, KTLA entertainment reporter Sam Rubin deserves the ribbing he took from Samuel L. Jackson, after confusing Jackson with Laurence Fishburne -- an entirely different black actor -- during a recent interview intended to promote "Robocop," an upcoming movie in which Jackson plays a role.
The Sunday Times, the country's most popular Sunday title, with a circulation of half a million, prints different "black", "white", and "Indian" editions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com