Sentence examples for a difference outcome from inspiring English sources

The phrase "a difference outcome" is not correct in English.
Did you mean "a different outcome"? You can use "a different outcome" when discussing an alternative result or consequence in various contexts, such as decision-making or analysis.
Example: "If we had chosen a different strategy, we might have achieved a different outcome."
Alternatives: "an alternative result" or "a varied outcome."

Exact(1)

Kotch 1989 USA adjusted for clustering by comparing the mean incidence rate of intervention and non-intervention classrooms, but only a cluster adjusted 95% CI for a difference outcome (excess mean episodes) and not a rate ratio was presented.

Similar(59)

These differences may draw a different outcome.

But a new survey of existing research found little evidence that mental outlook makes a difference in outcome.

Now it is just a matter of waiting one to three years to see if there is a difference in outcome between the women who had radiation and those who did not.

With the increasing use of noninvasive techniques, timing of intubation can vary and may lead to a difference in outcome.

Emara et al. [13] did not find a difference in outcome if an additional autologous bone graft was used in a randomized trial (Table 5).

A recent large randomized controlled study comparing early versus late initiation of RRT in critically ill patients could not observe a difference in outcome [29].

Patients achieving a difference in outcome score of at least one SEM would have achieved a MCID (Copay et al. 2007).

Another explanation can be a difference in outcome measure.

We found a difference in outcome related to the type of prosthesis used.

Neither was it stated whether there was a difference in outcome between the adults and children.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: