Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Superimposed on this is the possibility that plastic and orthopaedic surgeons may learn a broader range of procedures during their training than cardiothoracic surgeons, precluding as much experience to be gained in a given operative technique a difference of breadth and depth.
As of 2012, two different types of rotation programs exist in Japan, giving us a unique opportunity, one not found in other countries, to directly assess the efficacy of generalist training using two competing curricula offering a difference in breadth of training.
"Even if we have a difference of opinion on an individual matter, the breadth of our links, our friendship, our strategic ties, is great," she told reporters when asked about it.
"There is a lot that binds Germany to Turkey, and even if we have a difference of opinion on an individual matter, the breadth of our links, our friendship, our strategic ties, is great," Merkel said.
But she was more than just a representation of breadth.
We considered the difference in breadth of expression between ligand and receptor normalised by the mean of the two.
Differences in breadth of the questions could also be a factor, since the questions about service quality focus on care workers, whereas Dignity is broader, asking about help and treatment by any person.
There were differences in results, perhaps because of such differences in breadth and type of data.
It is a difference that has little to do with the size of the campus, faculty credentials, breadth and scope of the curriculum, diversity of students or governance structure.
These differences in breadth of birth peaks are correlated with differences in the diet resource peaks in these species.
There was no difference in breadth, magnitude, or protein-specificity of IFN-gamma responses to HIV according to HBV status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com