Sentence examples for a difference in the quality of from inspiring English sources

The phrase "a difference in the quality of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or distinctions in the quality of different items, services, or experiences.
Example: "There is a noticeable difference in the quality of the products offered by these two brands."
Alternatives: "a variation in quality" or "a disparity in quality".

Exact(45)

Quilligan has provided "such a difference in the quality of our experience," he said.

Analysts say consumers could see a difference in the quality of their cellular networks in a few years.

For 40 years, Harmon quietly made a difference in the quality of life for countless New York Cooperators.

In a 400-square-foot apartment, a few inches makes quite a difference in the quality of living".

Regardless of one's age or disabilities, human interaction is one of the things that seems to really make a difference in the quality of life.

You notice a difference in the quality of ideas that emerge from the conversation, the thoughtfulness of the comments, and the level of engagement in the discussion.

Show more...

Similar(15)

Women make a measurable difference in the quality of peace negotiations.

Their knowledge, language skills and cultural competency makes a recognisable difference in the quality of partnerships.

"Changing the application timetable would make a significant difference in the quality of lawn care I could supply," he said.

editor, said: "Our taste test revealed a big difference in the quality of English breakfast and Earl Grey teas.

It can make a major difference in the quality of life you live right now.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: