Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The gap was explained not so much by a difference in equity risk-premiums as by South Africa's higher government-bond yields, which in turn pushed up yields on corporate debt and the cost of equity.
The changes -- discounts on the medical portion of coverage -- may make no more than a $50-a-year 50-a-year 50-a-yearums.
Exploiting a difference-in-difference-in differences strategy, I assess the employment effect of the reduction in the employer contribution share of the social security premiums.
Tesco Pet Insurance has just announced overseas travel as an optional extra to its cover - and the difference in premium is negligible.
It would be frustrating if the worst happened and you had simply omitted to tick the right box - especially as the difference in premium is negligible.
For instance, according to the Hawaii Department of Commerce and Consumer Affairs Insurance Divisionn, Hawaii is the only state that doesn't allow insurance providers to consider age, gender or length of driving experience when determining premiums, which accounts for the negligible difference in premium costs.
But there is a difference in valuing a Snapchat, an Instagram, or even a Spotify at huge premium with no basis on its financial performance.
A difference in emphasis.
In a recent report for the Committee for Economic Development, Mr. Enthoven advocates letting consumers choose between traditional fee-for-service plans and less expensive integrated systems, then letting consumers pocket the difference in premiums.
In middle age, there is little difference in premiums between the genders".
The savings from the difference in premiums between the high- deductible plan and the more usual coverage would be deposited in the individuals account to be used for routine expenses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com