Sentence examples for a difference in breadth from inspiring English sources

Exact(1)

As of 2012, two different types of rotation programs exist in Japan, giving us a unique opportunity, one not found in other countries, to directly assess the efficacy of generalist training using two competing curricula offering a difference in breadth of training.

Similar(59)

We considered the difference in breadth of expression between ligand and receptor normalised by the mean of the two.

There was no difference in breadth, magnitude, or protein-specificity of IFN-gamma responses to HIV according to HBV status.

A difference in emphasis.

Differences in breadth of the questions could also be a factor, since the questions about service quality focus on care workers, whereas Dignity is broader, asking about help and treatment by any person.

The authors contend that it is the differences in breadth and coverage of material for each lecture theme, and the differing teaching modes and assessment that characterise particular degree programs.

(We will use these terms interchangeably, ignoring, unless specifically relevant, their apparent differences in breadth and emphasis).

There were differences in results, perhaps because of such differences in breadth and type of data.

These differences in breadth of birth peaks are correlated with differences in the diet resource peaks in these species.

Although, we obtained a significant difference in tissue expression breadth within SHD, SPD, and ND genes, the above unexpected observation confirms that tissue expression breadth alone cannot explain the variation in evolutionary rates among genes of our interest.

Although our results cannot speak to physiology directly, our findings suggest that difference in environmental breadth between endemic and cosmopolitan genera may be one explanation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: