Sentence examples for a dial for how from inspiring English sources

The phrase "a dial for how" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a method or means of determining or measuring something, but it lacks clarity and context.
Example: "We need a dial for how we assess the effectiveness of our marketing strategies."
Alternatives: "a measure of how" or "a gauge for how".

Exact(5)

There's a dial for how old to end.

There's a dial for how frequently to screen.

There's a dial for how intensive a test to use (e.g. physical exam, mammography, MRI).

And there's a dial for how hard to look for abnormalities in the examination (the threshold at which an exam is labeled "abnormal").

There is a dial for what age to start testing, a dial for what age to stop, a dial for how often to test and a dial for what constitutes an abnormal test, which controls how aggressively doctors look for cancer during each test.

Similar(55)

The two-chambered oven has a dial for each chamber.

There's a dial to turn for how young to start.

Companies can and do monitor where emails go and what websites are visited: what phone numbers you dial, and for how long you speak.

Plus there is a dial that shows how many times you pumped.

By running this integrated model, we generated a priori predictions for how each dialing method affects the accuracy of steering and speed control with respect to an accelerating and braking lead vehicle.

Four years ago, when Peter Thoeny and I were finishing up writing the book Wikis for Dummies, we talked about how companies could create a dial tone for collaboration.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: