Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a diagnose" is not correct in English.
The correct term is "a diagnosis." You can use "a diagnosis" when referring to the identification of a disease or condition based on its signs and symptoms.
Example: "After several tests, the doctor was able to provide a diagnosis of the patient's condition."
Alternatives: "a medical assessment" or "a clinical evaluation."
Exact(23)
The paper presents a diagnose analysis for an industrial fan having vertical axis rotation, which shows dangerous levels of vibration.
The goals of the study presented in this paper were to: (a) diagnose the cause of cracks occurrence; (b) define the reconstruction design of the supporting truss columns and (c) validate the reconstructed structure by numerical experimental analysis.
The method allows the elaboration of a diagnose of the connectivity of terrestrial landscape ecosystems, on the basis of a previously defined set of ecological functional areas, and a computational cost-distance model which includes the barrier effect.
There's also a Diagnose setting that lets you dig into any issues your network might be experiencing.
40 patients with a diagnose of M-TMD according to the Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (RDC/TMD) were randomized to receive repeated injections, one week apart, with either granisetron (GRA; 3 mg) or isotonic saline as control (CTR).
Among these, 6,759 men and 7,515 women were excluded due to a diagnose of chronic disease occurring before follow-up in 1999 02.
Similar(36)
At 22, she had received a diagnoses of schizophrenia.
Additionally, the availability of a diagnose-specific radiograph, not older than six months at the date of questionnaire completion, was required.
All participants had a diagnosed mental disorder.
Video caption: A doctor diagnosed a rare tumour just by looking at Facebook.A doctor diagnosed a rare tumour just by looking at Facebook.
It's like a doctor diagnosing a patient but then refusing to write a prescription".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com