Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a device that provide" is not correct in written English.
It should be "a device that provides" to agree in number with the singular noun "device."
Example: "We developed a device that provides real-time data analysis for our users."
Alternatives: "a tool that offers" or "a gadget that supplies."
Exact(1)
Once this has been done it is then the role of the developers and designers to provide a device that provide solutions to these needs, which can then be tested and evaluated by users and hopefully provide the required triggers for a discussion of potential improvements and refinements.
Similar(59)
Canary is building a device that provides clinical-grade health diagnostics at home.
This paper describes a device that provides filtration on a microfluidic scale.
Chuck Kaczyk, the owner of Animal and Wildlife Control in Saddlebrook, N.J., holds the patent on a device that provides one-way access to squirrels, and that one way is out.
— vint cerf, Stockholm A. A cochlear implant is a device that provides direct electrical stimulation to the auditory nerve in the inner ear.
Two MIT graduate students have developed a device that provides better access to STEM materials for the blind and low-vision community.
By using a pneumatic cylinder and a control system that fit into a 15-pound, backpack-size box, the team created a device that provides strength assistance in response to arm-muscle contractions.
The HoloLens is a device that provides a mixed reality experience.
Patients at the Royal Free Hospital in London are testing a device that provides relief from a common side-effect of liver disease.
Behavioral Methods: Using Feedback To Change Performance - I recently purchased and started using a device that provides continuous readings of blood sugar levels.
Weighing in as the 15th most important tool is the scale, a device that provides the base for commerce and coinage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com