Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a device that controlled" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a device that has the function of controlling something, typically in a technical or mechanical context.
Example: "The engineer designed a device that controlled the temperature of the system to ensure optimal performance."
Alternatives: "a mechanism that regulated" or "an apparatus that managed".
Exact(1)
In it, he describes his childhood of luxury as the son of Ruth Gardner, a Midwestern heiress whose family invented the Gardner governor, a device that controlled steam engines.
Similar(59)
A valve is a device that controls the flow of a fluid.
A device that controls the direction of heat flow could one day have valuable uses in microelectronics and energy-efficient buildings.
Fiber-reinforced polymer (FRP) wire has been applied to confine concrete through a device that controls the confining pressure during installation.
A NW decoder is a device that controls many NWs with a much smaller number of lithographically produced mesoscale wires (MWs).
"Any tingling in the area?" asked neurologist Erwin B. Montgomery Jr., standing over Joan and tweaking the knob on a device that controls the voltage, frequency and duration of electrical stimulation.
Objective: The purpose of this study was to compare a device that controls flow rate during injection through use of a foot pedal with a conventional atraumatic syringe injection technique.
Why will the Google Home Hub become much more than a device that controls your smart home?
(A router is a device that controls how data flows between networks much like a traffic cop directing and maintaining traffic on the streets).
(A router is a device that controls how data flows between networks much like a traffic cop who directs and maintains a free flow of cars on the street).
The head gate, a device that controls the flow of water into the dam, was discovered to be inoperable 4 years ago when state inspectors were examining the dam to see if it could withstand a major earthquake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com