Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It delivers naloxone in a device akin to an EpiPen.
Later this year Tom Lix, the founder of Cleveland Whiskey, will introduce a whiskey made in a device akin to an oversize pressure cooker.
She introduces the topic using a turn-initial referent followed by a (non-verbal) comment, a device akin to topic-comment structure and noted in the turns of other agrammatic speakers (Beeke et al., 2003a, 2007a).
Similar(57)
The magnet is a one sided device akin to a large NMR-MOUSE with the additional design specification of planes of constant field strength ∣B0∣ parallel to the surface.
The top model's panoply of nifty features a faster processor, a dedicated chip to handle data acquired by built-in movement sensors, making it into a self-tracking device akin to FitBit or Nike's FuelBand, and a better camera with image stabilisation and two different-coloured flashes may struggle to endear it to increasingly cost-conscious Westerners.
It's simple: with a battery-operated, point-of-sale device akin to a credit-card terminal, money is transferred from one person's card to another; during the process, the cards download and record each other's transaction records.
Flanking the display will be two detachable controller sections, giving you hardware controls when you need them, but a device more akin to a smartphone when you don't.
Or take U2, trapped as if in a metaphor in a giant, mechanical lemon during their 1992 PopMart tour; or Google Glass, the spectacles-type device akin to the sort of things sold in the back pages of 1950s American magazines; or dating apps such as On the Rebound, which alerts you if any of your Facebook friends are breaking up.
And there are, so far as I know, no devices (akin to glasses or hearing aids) to help me.
We also shed light on their efforts to design global devices, akin to the idea of "dispositif".
I made this because I saw an opening in the male toy market for a product that not only offered more realistic sensations compared to what was available, but also something more akin to a device, not a toy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com