Sentence examples for a devastating toll on from inspiring English sources

The phrase "a devastating toll on" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the significant negative impact or damage caused by an event or situation.
Example: "The pandemic has taken a devastating toll on the mental health of many individuals."
Alternatives: "a severe impact on" or "a heavy burden on".

Exact(36)

They took a devastating toll on local wildlife and killed 173 people.

"Opioid abuse and addiction have taken a devastating toll on American families.

Erratic weather, which has brought floods and drought, and rising food prices are taking a devastating toll on east Africa.

His internal critique became increasingly adamant after 1991, when the loss of the Soviet Union's financial support began taking a devastating toll on the country's economy.

The Toll By 2007, with a fertilizer plant at Bayji, Iraq, back up and running, fertilizer-based explosives started taking a devastating toll on coalition forces.

PAGE A8 AIDS and Africa's Teachers In Ivory Coast and elsewhere in Africa, where many educational systems are already troubled, AIDS has had a devastating toll on teachers.

Show more...

Similar(23)

Humans are caught up in a grand planetary experiment of lowering the ocean's pH, with a potentially devastating toll on marine life.

These climate change-induced effects have taken a particularly devastating toll on the Great Barrier Reef off the east coast of Australia.

'Unparalleled brutality' In DRC, where years of war have taken a devastating toll, sexual violence has occurred on a mass scale.

Many nematodes are parasites that cause billions of dollars of damage to agricultural crops every year and levy an even more devastating toll on human health, especially in developing countries.

"There was a devastating toll.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: