Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a determining factor of" is correct and usable in written English
It can be used when discussing something that significantly influences or contributes to a particular outcome or decision. Example: "The availability of resources is a determining factor of the project's success."
Exact(46)
Studies show that nuclear spatial proximity between TMPRSS2 and ERG is a determining factor of fusion frequency57.
Suspended sediments are a determining factor of the service life of hydraulic structures, like dams.
The truth substantiated by a string of reports and studies is that race and religion have become a determining factor of social stratification.
The chapter explains permittivity as a determining factor of an insulating material and its effect on the capacitance of a pair of conducting plates that sandwich the material.
Lithic raw material constraints are widely assumed to be a determining factor of flaked stone tool morphology, but this assumption remains largely untested.
The degree of fatty infiltration into the muscle is perceived to be a determining factor of successful surgical repair and postoperative function.
Similar(14)
Moreover, the exchange rate is found to be a determining factor for volatility of KMI-30.
"Bigness alone is not a determining factor," Mr. Smith of Newsweek said.
"It's becoming much more of a determining factor in terms of who wins the new business," said Conor O'Shea, an analyst at Kepler Capital Markets in Paris.
Other studies also found that a recommendation by the GP is a major determining factor of accepting vaccination in this age group [ 9, 10].
Therefore, while the point of taxation matters to individual businesses and sectors, it is not a major determining factor of the overall energy market, emissions, or economic outcomes of a carbon tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com