Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a deteriorating of" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct form would be "deterioration of."
Example: "The deterioration of the building was evident after years of neglect."
Alternatives: "a decline in" or "a worsening of."
Exact(2)
Haringey and Brent councils diverted £18.7 million and over £26 million, respectively, in the two years 1997/98 and 1998/99, from its social services department into services such as education, for other purposes; both underspent their budgets for children's services, totalling £28m, by more than £10m in 1998 99, causing a deteriorating of child protection services.
Therefore, a seemingly baseline care needs level was related to a deteriorating of the user's care needs level in the higher care needs level subgroup.
Similar(58)
"We did have evidence of a deteriorating state of mind that would lead him to more violence within the next 24 hours," Colonel Fuentes said.
Expanding "anxiety" to include non-economic factors, such as fear of a deteriorating state of the world, could help shore up our "Anxiety Thesis".
Therefore, a further deteriorating of the economy could materially hamper results.
The Center for Retirement Research at Boston College reported in 2013 that more than half of working-age households faced a deteriorating standard of living in retirement.
This may be due to a deteriorating impact of light with age on the flexibility of the internal clock [ 29].
Consequences of caregiving are most readily seen in a deteriorating quality of the relationship with the care recipient and in the psychosocial well-being of the caregiver.
Detroit is facing "mounting crime rates, spreading blight and a deteriorating quality of life.
Turnbull is plunging the chamber into.. a deteriorating taxonomy of denialism.
"We made an assumption that a deteriorating quality of life caused the crime rate to go up".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com