Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a detailed sampling" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a thorough or comprehensive selection or analysis of a particular subject or data set.
Example: "The research included a detailed sampling of various demographic groups to ensure accurate results."
Alternatives: "an in-depth sampling" or "a comprehensive sampling".
Exact(5)
A detailed sampling programme was undertaken in which a series of drains were studied in the 12 months prior to and post blocking in comparison to a set of drains that were left unblocked and a catchment of similar scale where there had never been drainage.
Accordingly, this paper presents a multi-environmental tracer (18O, D and 3H) characterisation of groundwater and surface water in the Ndop plain based on a detailed sampling campaign.
A detailed sampling frame is presented in Figure 1.
We carried out a detailed sampling of the genepools of the potential A and C genome donor species by surveying a total of 367 accessions representing 15 species.
Here, based on a detailed sampling of mt genomes within one family of caenogastropods outside the Neogastropoda, we provide a new and very different picture of gene order dynamics within the Caenogastropoda.
Similar(55)
Users can view information on the array type, experimental details and a detailed sample history that is available in a popup menu via clickable sample names.
A detailed sample was discussed in Section 3.1.
A detailed sample scenario, including a number of related vignettes, serves to illustrate the functionality of the proposed Vignette Generator.
A detailed sample description is presented in the results section.
For a detailed sample preparation protocol and ESI procedure, see Ahmed et al. [ 2].
For feasibility studies a detailed sample size calculation is neither appropriate nor necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com