Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
It will mean that Burberry keeps a detailed database on each customer's spending habits.
Sales are soaring, and VF now has a detailed database of over half a million keen customers.The online awareness of Chinese customers has big global implications.
Labouring away at the International Monetary Fund, they have assembled a detailed database of 147 banking crises from 1970 to 2011.
The Boston University doctors analyzed the computerized medical records of 159,810 patients treated for depression between 1993 and 1999 in Britain, which keeps a detailed database of health information on millions of its citizens.
A team of New York Times reporters and researchers, in examining the nature of these attacks and the individuals involved, compiled a detailed database on 100 such cases over the past 50 years.
The defense minister at the time, Shaul Mofaz, asked a retired brigadier general, Baruch Spiegel, to compile a detailed database that would give the government an accurate picture of settlement construction.
Similar(29)
The NYPD mapped out mosques and Muslim-owned businesses as it deployed undercover agents into the Muslim neighborhoods to build a detailed databases on community members.
The methodology was developed with a general database (approximately 460 basins) and a very detailed database (24 basins).
Although the AA clan was included previously into the MEROPS database, a general database of proteases, its enormous diversity clearly justifies development of a more detailed database similar to the one described in this paper.
LDV and pressure measurements have provided a very detailed database, which has been considered, for validation of computational tools.
A sufficiently detailed database to differentiate between the group profiles using the pre-existing tools could not be generated; further development was needed in this area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com