Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
A desk full of clutter creates "a low murmur of anxiety," Ms. Morgenstern said.
As a budding writer with a desk full of rejection slips, I advised him against this.
Nothing has ever given me more delight than the buff folder, slid across a desk, full of mysterious promise and unimagined secrets.
As she sorted through a desk full of paperwork in the magazine's office on Atlantic Avenue in Boerum Hill, she explained one reason she chose to cease publication.
Only the butler knew of the comings and goings; his office window overlooking the stairs has been restored, near a desk full of household bills that show how much mundane behind-the-scenes effort went into maintaining Leighton's architectural spectacle.
In beard and dark shirt, Mohamed Ahmed Nur – described more than once as mayor of the world's most dangerous city – sits at a desk full of flags, mementos and trophies.
Similar(43)
Similarly, if I keep a fruit bowl at my work desk full of delicious apples and pears, I am much more likely to chow on a healthy snack vs. having to think about bringing anything extra to work that week.
And there's a motorcycle courier who discovers a manila envelope in her boyfriend's top desk full of naked pictures of all his old girlfriends: I open it only because I know he would never name an envelope "tax papers"; he would have separate ones for the different kinds of receipts and forms.
The candy desk is an ongoing tradition that was started in 1968 by California Sen. George Murphy, who would keep his desk full of candy despite a no eating rule on the floor.
Cycling to work means I get to my desk full of energy, rather than stressed or sluggish after taking the tube.
I'd go to my desk full of good intentions, but before I could glance at the waiting work, the husky voice of temptation would murmur, How about a quick game of solitaire (or maybe hearts) for starters?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com