Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a designed effect" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific outcome or result that has been intentionally created or planned in various contexts, such as art, design, or communication.
Example: "The artist achieved a designed effect by carefully choosing the colors and shapes in the painting."
Alternatives: "an intentional effect" or "a purposeful effect".
Similar(60)
Considering a designing effect of 1.3, the sample size for the nutritional survey was estimated to be 499.
Assuming a design effect due to clustering of patients within general practice of 1.2, an effective sample size of approximately 1000 would be obtained.
Due to the multistage nature of the study, a design effect of 2 was considered.
As the extent of a design effect was unknown, simple random sample statistics were not used.
Based on this consideration and observations we made on the study population, a design effect of 1.5 is used.
This study used a multistage sampling procedure, and hence, the calculated sample size is multiplied by a design effect based on Cochran (1977) and Daniel (1999).
Sample size was determined for key objectives based on the most conservative prevalence estimate of 50%%; calculations assumed 80%% power and a design effect of 2.0.
A design effect often relies on very subtle manipulations of scale.
"Clearly, the reported margin of error due to sampling, even when including a design effect (which purports to capture the added uncertainty of weighting), doesn't even come close to capturing total survey error," Cohn states. .
Since all heath care facilities were included in the sample, we assumed a design effect of 1.
This study had 80% power to detect an effect size of 1.8 or greater in the absence of a design effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com