Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a designated rate" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific rate that has been assigned or set for a particular purpose or context, such as pricing or interest rates.
Example: "The service will be charged at a designated rate, which has been agreed upon in the contract."
Alternatives: "a specified rate" or "an assigned rate".
Exact(2)
The CEFC, Swan pointed out, was required to deliver a designated rate of return on taxpayers' money.
Recruitment agencies typically offer a designated rate of pay to employees and charge a markup to the client.
Similar(58)
Kaiser Permanente, a major nonprofit plan, would have its own designated rate.
The S.E.C. opted to create a new category of officially designated rating agencies, and grandfathered the big three — S.&P., Moody's and Fitch.
Securitization initially was that bridge until designated rating agencies abandoned their de facto role of franking near-money at appropriate risk levels.
Recent studies have shown that acquisition of proper protein tertiary structure requires not only the correct amino acid sequence, but also a designated elongation rate as a growing peptide chain emerges from the ribosome1,2,3.
But those pressing for Britain to join the euro argue that the pound might fall to a designated conversion rate if one were announced, along with a clear timetable for entry.Mr Brown receives good marks for putting the public finances "on a sound footing".
Young's modulus was evaluated at 30 °C using the controlled force tensile mode with a designated force rate (0.5 N/m).
To Instacart's credit, the company recently reversed course on confiscating a workers tips to achieve a designated hourly pay rate.
Dinkins was being treated as a designated loser this spring: hisfavorable rating in the polls was 29%.
The New Yorker, August 31 , 1992P. 82 Dinkins was being treated as a designated loser this spring: hisfavorable rating in the polls was 29%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com