Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a design that will" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or intended outcome of a design in various contexts, such as architecture, product development, or graphic design.
Example: "We are working on a design that will enhance user experience and improve accessibility."
Alternatives: "a design intended to" or "a design aimed at".
Exact(34)
Designers use five elements to create a design that will stimulate the potential consumer to buy: (1) colour, (2) silhouette, (3) drape, (4) texture, and (5) line balance on the product's surface.
"We have been finalizing a design that will be far more practical while being both distinctive and magnificent".
"If you appreciate a design that will survive the apocalypse, this is your rack," he said.; HOLLYWOOD SPORT RIDER 2 -- www.hollywoodracks.com, $199.95.
The Lennon and Hemisphere styles look goofy because the lenses are perfect circles, like half dollars, which isn't a design that will suit many faces.
The result is a design that will play no role in the cultural life of New York or the history of architecture.
The purpose of the research presented in this paper is to obtain a design that will minimise the cost of a steel tower for a wind turbine.
Similar(26)
A safety valve manufacturer has worked with Busak+Shamban to produce a new design that will work in a wide range of refrigerants and lubricating oils.
It's really just a question of choosing a wallpaper design that will grow with the child, rather than anything age-specific.
IBM is working on a keyboard design that will adapt to a user's finger anatomy.
The result will be a unique design that will appear on a limited collection bag whose proceeds will be donated to charity, Elizabeth Olson writes.
Mechanical designers strive to create a simple design that will reduce product's cost and increase its reliability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com