Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a design shop" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a business or studio that specializes in design services, such as graphic design, product design, or interior design.
Example: "After searching for the perfect place to create our branding materials, we finally found a design shop that understood our vision."
Alternatives: "a design studio" or "a creative agency".
Exact(25)
A/D/O A design shop within a new designer support center, scheduled to open this month.
The 36 Hours column on March 24, about Brisbane, Australia, included outdated information about a design shop in South Bank near the Young Designers Market.
They already have a design shop farther down Josefstrasse.
The sliding dollar comes in handy on the opposite side of W 53rd Street, where MoMA has a design shop.
Google Maps tells me that English Georgian is a design shop in Chelsea Harbour, south-west London.
This is a specialty of Carbonsquare, a design shop that builds business sites of up to 10 pages using customized templates on the Weebly platform.
Similar(35)
An even newer spot flourishing with creative energy is Viktor, a gallery beneath a design shop-cum-studio called Atelierdubbeloo.
Harlem does not have a design shopping district like SoHo, NoLIta or TriBeCa.
Tarlow is a furniture designer, an antiquaire, the owner of a tony design shop in Los Angeles, and a person of famously good taste.
Taco Bell Corp. scored a victory in a Michigan federal court when a judge dismissed a lawsuit from a small design shop that claimed the Irvine-based chain's popular Chihuahua advertising campaign borrowed heavily from their ideas.
It was in the Danish capital city that they came across a boutique design shop that had an old Harley Davidson patent in the window.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com