Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a design of how" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a plan or blueprint that outlines the method or process for achieving something.
Example: "The architect presented a design of how the new building would integrate with the surrounding landscape."
Alternatives: "a plan for how" or "a blueprint for how".
Exact(2)
In 1984, Wedgwood asked him to design a table setting--just a design of how to set out their own wares.
Draw a design of how you would love your room to be - make it happen.
Similar(58)
This paper presents a theoretical design of how a minimax equilibrium of differential game is achieved in stochastic cellular neural networks.
Imagine how you achieve your goal and try to design a blueprint of how you are going to move towards your desired destination.
It's about a fundamental re-thinking of the type of content that brands produce for advertising and a re-design of how that content gets integrated into websites.
With a firmer idea of what links should be on the page, I then produced a wireframe - a kind of design blueprint - of how I would like to see the information laid out.
A solved design problem of how to deal quantitatively with crystallization problems below the eutectic temperature is presented.
The Dare to Design SEED project, at Guild Lodge in Preston, saw service users design a concept of how a ward should feel and function.
Burka explains the concept of a "design sprint," details how to get your team on board and highlights actionable steps to ensure "you either win or you learn".
America's Federal Bureau of Investigation recently tried to design a profile of how terrorists might use a bank.
This is not a matter of a correct or incorrect database design but of how the business operates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com