Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a descriptions" is not correct in English.
Did you mean "a description"? You can use "a description" when referring to a single account or representation of something.
Example: "Can you provide a description of the event so that I can understand what happened?"
Alternatives: "a depiction" or "an account".
Exact(5)
There are 152 pairs of boxing gloves used in championship fights, punching bags of a descriptions; 2000 books on boxing, & a number of watches which were once the property of champions of all weight classes.
Interestingly, to introduce science as a mix of philosophy and quantitative and experimental analysis of phenomena, there does occur a strange attribution of nature's laws to "tendency of the human mind" alongside a descriptions of various laws simply attributed to divinity.
For continuous variables, the population value of rank correlation is a functional of that copula (see Genest and Nešlehová (2007) and Genest et al. (2014) for a descriptions of the challenges in the discrete case).
This presentation will be concerned both with the scientific basis of these programs and with a descriptions of the challenges and potential promises that these new collaborative programs offer to rheumatology.
A descriptions of equations implemented for these measures and full details of their context to protein networks in cancer are summarized here [ 53] Tissue specific gene expression data from the Symatlas project [ 24] was analyzed to detect pairwise differential expression across the 79 specific tissues [ 25] (Additional file 8).
Similar(55)
(a)Description of property.
On this claim a descriptions-of-affordances-model is built that shows how these levels are connected, and that specifies what knowledge the artefact user would need in order to perceive affordances under each kind of description.
It's a description".
What a description!
Police have a description of a suspect.
Unprecedented is a description, not an analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com