Sentence examples for a depth of less from inspiring English sources

The phrase "a depth of less" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a measurement or comparison, but it lacks clarity and context.
Example: "The lake has a depth of less than five feet, making it shallow."
Alternatives: "a depth of under" or "a depth of below".

Exact(26)

"At a depth of less than two metres it would have been fairly easy to raise goods," Boetto says.

Bony pockets had a depth of less than 1 mm.

Most of the fossil burrows are U-shaped, with a depth of less than 5 centimeters, and the exits are spaced between 1 to 1.5 centimeters apart.

Lake locations with a depth of less than 1.6 m were considered to be frozen while those greater than 1.6 m were considered unfrozen.

Soil under trees and herbs at a depth of less than 3 cm was collected, as previously reported (Parashar et al. 2004).

EDX and XPS analysis clearly reveal high levels of dopant inclusion in the surface to a depth of less than 10 μm.

Show more...

Similar(34)

The results of the 2D FE analysis for panel VI represented a depth of cover less than 0.6 m.

These STWs consist of tubes that are of 5 cm in diameter and are inserted into the ground at a depth of usually less than 200 m (Alam et al. 2002).

This is reflected in three quarters of treated women in the study having a depth of excision less than 15 mm.

Frozen section biopsy revealed a depth of invasion of less than 1 mm.

According to a review of the literature, there are five additional cases of metastasizing vulvar cancer with a depth of invasion of less than one millimeter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: