Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a dependable partner of" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone or something that is reliable and supportive in a partnership or collaboration.
Example: "Our company has always been a dependable partner of local businesses, helping them grow and succeed."
Alternatives: "a reliable ally of" or "a trustworthy collaborator of".
Exact(1)
He described Russia as "a dependable partner of the international Olympic movement".
Similar(59)
On our part, Mr. Chairman, I reiterate UNICEF's commitment to accompany you as a dependable partner in your endeavors to address the root causes of child trafficking.
And dealers regained confidence that Harley could and would be a dependable partner.
A combination of political shenanigans and a looming shortage of gas (because of bad management and under-investment) hardly makes Russia look like a dependable partner, especially if you care about consumers, not producers.
Turkey's irascible, unbiddable president does – and in his hands lies Turkey's future as a dependable partner.
The south-east Asian nation has for decades been seen by Washington as a dependable partner, especially against China's expanding military reach in the region.
Russia, though it has its own deadly quarrel with the Muslim world over Chechnya, cannot be trusted to be a dependable partner in any American-British policy.
Critics detect abuse of power; fans point to Poland as a strong, successful and dependable partner (a first in the country's troubled history).
Romina has found a new, more dependable partner, and Luke remains violent, wilful and lawless.
A government spokesperson said: "The UK is a confident, strong and dependable partner internationally – true to the universal values shared by the United Nations.
In about 20 minutes, she tried to reassure the United Nations and Britain's allies that "the United Kingdom will be a confident strong and dependable partner internationally".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com