Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a dense mass" is correct and usable in written English
It can be used to describe a compact or tightly packed collection of objects, substances, or even abstract concepts. Example: "The forest was filled with a dense mass of trees, making it difficult to navigate through."
Exact(37)
A dense mass of periwinkles, white and pink, bordered the walkway to the house.
Streaks of blue-gray-purple in the haze echo a dense mass that fans out above.
Is the surface of the compost a dense mass of fine roots?
It is a dense mass of colour, within which individuals sway and swerve and weave to avoid each other.
Their migration upstream is spectacular, as the young fish gather by millions, forming a dense mass several miles long.
Strong south-easterly winds pushed the ice floes in the area towards the Antarctic coastline, forming a dense mass around the Shokalskiy.
Similar(23)
The core of an implosion-type atomic bomb consists of a sphere or a series of concentric shells of fissionable material surrounded by a jacket of high explosives, which, being simultaneously detonated, implode the fissionable material under enormous pressures into a denser mass that immediately achieves criticality.
Such devices use the detonation of a sphere of conventional explosives to create a blast wave that compresses a central ball of nuclear fuel into an incredibly dense mass, starting a chain reaction that ends in a nuclear explosion.
Specifically, lymph nodes were confirmed through the observation of an encapsulated dense mass of densely packed lymphocytes.
The plan was to detonate a sphere of conventional explosives, the blast from which would compress a central ball of nuclear fuel into an incredibly dense mass; that in turn would start a chain reaction that would end in a nuclear explosion.
The popular garden mignonette (R. odorata) assumes the form of a low dense mass of soft green foliage studded freely with the racemes of flowers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com