Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A double plus denotes studies very unlikely to have bias, a single plus denotes studies where bias is unlikely, and a minus studies with high risk of bias.
A double plus denotes studies very unlikely to have bias, plus studies where bias is unlikely, and minus studies with high risk of bias [ 18].
"A" denotes the minor allele and "B" denotes the major allele In replication studies, the top variants associated with AFC were examined in the African American population as an independent replication cohort.
The identities of individual study participants were masked, for instance we use "health worker, Mbale hospital" to mean all study participants from Mbale hospital, or "health worker, health centre A or B", and so on to denote study participants from health centres.
In this paper the BHP study area is denoted "study area".
In most cases, we adopted the terms used in the studies themselves, e.g. when reporting the authors' denoted study designs.
*a denotes study of good quality, *b acceptable quality, and *c denotes study of fair quality.
In what follows i denotes study subjects (i = 1, 2, 3,..., 101), and t denotes visits (t = 1, 2, 3).
This included recruitment bias, baseline imbalance, loss of clusters, incorrect analysis or selective outcome reporting.>>> In general terms, the number of stars denotes study quality.
In Table 1, a double-plus sign denotes studies very unlikely to have bias, a single plus sign indicates studies in which bias is unlikely and a minus sign denotes studies with a high risk of bias [ 12].
Most studies are represented by a single row of data because they examine the transmission in one direction only; however, two studies (denoted as study numbers 1 and 2 and study numbers 11 and 12) are represented twice because they examined transmissions in two directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com