Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a demonstrated effect of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing evidence or research findings that show a specific impact or outcome related to a subject.
Example: "The study revealed a demonstrated effect of the new medication on reducing symptoms of anxiety."
Alternatives: "a proven impact of" or "an established effect of".
Exact(1)
Because there was a demonstrated effect of group size on aggressiveness [25], [36], in a complementary experiment, we transported foraging workers from two zones of the same tree from sites C, E and F (control), and between trees situated on the three sites; 10 groups of approximately 200 workers were transported in each case.
Similar(59)
In 2003, a similar study demonstrated effect of candesartan, an angiotensin II, 1a-receptor blocker (ARB) [62].
Our data contribute to a growing literature demonstrating effects of early-life experience on later behaviour in a range of species.
We have demonstrated an effect of a single controlled O3 exposure and chronic ambient exposure on elevated 8-iso-PGF.
Two other recent studies also demonstrated an effect of language on color perception and provided a clue as to why previous experimental results have been inconclusive.
Unfortunately, no study has demonstrated an effect of inhibiting EV internalization in vivo.
Most studies have found that only females demonstrated an effect of mutant MC1R.
The multivariate analysis demonstrated an effect of patients' origin.
We demonstrated an effect of severity of neuropathology on risk of acute and fluctuating cognitive deficits.
Ten of the other ICA components demonstrated an effect of age in the entire group.
Preliminary investigations demonstrated an effect of the age of the condensing module on NOx levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com