Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a demanding issue" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a problem or challenge that requires considerable effort to resolve. For example, "Climate change is a demanding issue that requires collective action from governments and citizens alike."
Exact(5)
The subjective part of the compromise programming is also a demanding issue, which has to be carefully and professionally performed.
With the advance of nanotechnology, the investigation of the electrical properties of receptors has emerged as a demanding issue.
Modern architecture built in historical urban contexts represents a demanding issue when its energy efficiency should be improved.
Using low cost portable devices that enable a single analytical step for screening environmental contaminants is today a demanding issue.
This is a demanding issue for all surgical disciplines, as the superiority of one specific adhesion barrier over other products on the market has not yet been proven.
Similar(52)
"Was it a demand issue or a weather issue or a fashion issue?" he said.
They would see everything as a demand issue, and ignore the supply side.
Ms. Napolitano echoed that thinking on Tuesday, calling the fight against drugs "a demand issue and a supply issue".
Burt White, chief investment officer at LPL Financial, said: "The lower that oil prices go, the more it reinforces into the market's mind that perhaps this is more of a demand issue than a supply issue".
Though some of the technology, like the film that covers the cardboard, was not available until recently, "it's a demand issue as well — it's hard to develop something internally, then go cram it into the market if there's no need," Mr. Kellogg said about why the package, called Natralock, was only recently introduced.
It's a demand issue.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com