Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With a demand for speed and a shortage of government personnel, much of the oversight was turned over to the contractors doing the work.
"There's a demand for speed and IT teams need to ship products in hours or weeks, and we're making sure customers have the technology in place to satisfy these needs," he explains.
Similar(58)
Perhaps it's a reflection of shorter attention spans now, a demand for more speed, more action, better techniques and bigger budgets, but there's a lot more sitting about talking, inside, in the old one.
The diversity of applications used over the internet has resulted in a demand for increased speed (data rate) over the network and a need for accommodating more users per unit area.
As NTT Docomo's Atsushi Sato explained, though voice recognition wasn't "at 100% yet," admittedly, there might still possibly be a demand for a speed-over-accuracy translation device.
"There's a lot of demand for speed in revealing the result, which favours electronic voting, but if you're going to hold one you better be darned sure it works," he said.
Companies have made headway in solving data storage and memory problems in recent years, as personal and corporate computing needs have grown, but there is an ever increasing demand for speed, especially in the wire connecting our computers to the outside world.
As it stands, the BCRA creates open season for corporate welfare with a preference for the most established insurers and a process which, with its demand for speed and tolerance of massive discretion, invites inefficiency and, perhaps, at least soft corruption.
That trend is likely a response to the market's demand for speed.
Citing rising real estate prices, a 1930 New York Times article explained that "the demand for speed in house wrecking" was transforming the business.
This study allows us to construct an algorithm for medical ultrasound signals which meets the demand for speed, but not on expense of reliability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com