Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A delicate and difficult interview.
This is a delicate and difficult undertaking, for obvious reasons.
But authorities in Beijing are walking a delicate and difficult line.
Removing the men from the rubble was a delicate and difficult process because of the risk of further collapse.
Even so, insider threats pose a delicate and difficult challenge and can be hard to detect, especially since large amounts of data can be downloaded quickly and stored on tiny devices.
In medical images, noise suppression is particularly a delicate and difficult task.
Similar(51)
4 This is a delicate and sometimes difficult balance.
"In painting as in music and literature," she wrote, "what is called abstract so often seems to me the figurative of a more delicate and difficult reality, less visible to the naked eye".
"This is a really delicate and difficult situation".
"This is a very delicate and difficult time for both Lamar and Khloé, and the most sensible thing to do at such a time is not make any big moves and put everything on hold," a source told People at the time.
Of course nothing's wrong with post-bipartisanship, but it's worth noting that one important task of the next SecState will be to travel the world attempting to accomplish an extraordinarily delicate and difficult feat of diplomacy: to cajole the world's varied economies to join together in a legally enforceable international climate agreement.
More suggestions(16)
a challenging and difficult
a fine and difficult
a laborious and difficult
a delicate and awkward
a substantial and difficult
a delicate and serious
a complicated and difficult
a subtle and difficult
a cumbersome and difficult
a delicate and challenging
a delicate and complicated
a delicate and super
a delicate and rich
a confusing and difficult
a delicate and accurate
a delicate and nuanced
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com