Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a defoliant containing" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type of defoliant that includes certain ingredients or components.
Example: "The agricultural report highlighted the use of a defoliant containing glyphosate to manage weed growth."
Alternatives: "a defoliant that includes" or "a defoliant with".
Exact(2)
Dow also was one of several makers of Agent Orange, a defoliant containing the toxic substance dioxin.
Consider Agent Orange, a defoliant containing dioxin, one of the most toxic chemicals known to science.
Similar(58)
Unfortunately, the defoliant contained dioxin, which has been linked by some scientists to birth defects, liver cancer and other maladies.
But the defoliants contained dioxin, one of the most toxic chemicals known to man.
During the Vietnam war, more than 11 million gallons of the defoliant Agent Orange, containing the herbicide 2, 4, 5-T & its dioxin contaminant TCDD, which is one of the most toxic substances known to man, was sprayed on the S. Vietnamese countryside & people.
Vietnam veterans with chronic illnesses usually blamed Agent Orange, a defoliant.
The Vietnamese remain angry at the failure to compensate victims of Agent Orange, a defoliant sprayed by American forces which is suspected of causing cancer and birth defects.
The latter is a major active ingredient of Agent Orange, a defoliant formerly used in Vietnam by the U.S. military and in the United States to kill unwanted vegetation.
2,4-D was an ingredient of Agent Orange, a defoliant used in the Vietnam War that is said to have harmed many Vietnamese civilians and American soldiers.
OF AMPLIFICATION about the herbicide 2, 4, 5-T, widely used as a defoliant in S. Vietnam by U.S. military forces.
Perhaps, what with the stock market's showing all the charm of a defoliant, getting the exchange has the distinct feel of a booby prize.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com