Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a deflection for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a diversion or redirection of attention or focus, often in a metaphorical sense.
Example: "His excuse was merely a deflection for his inability to take responsibility for his actions."
Alternatives: "a diversion for" or "a redirection for".
Exact(5)
Bayern will be pleased with its comprehensive victory, which started with a deflection for a goal in the first minute, and P.S.G. will take its tie, which ended on a deflection for a goal in the last minute.
Matt Ritchie's shoot-on-sight policy sees another shot take a deflection for a corner.
"They get a deflection for the goal and that happens in football.
He showed great awareness to score his second on the turn before getting a deserved slice of good fortune with a deflection for his hat-trick.
It was just a shame that the two goals we conceded were a mistake for the first one and a deflection for the second, but that's football and the fans got their money's worth.
Similar(55)
"The document is little more than a name-calling lament of frustration against the defense team, a deflection of responsibility for the government's failures to share information in an acceptable way, and above all, a sense of shock that their intentions and behavior have been called into question".
A practical geometry would permit a deflection of ∼140 mrad for an applied voltage of 1 kV.
Silfverberg scored on a deflection of Manson's shot for his second goal in as many games to begin the scoring.
However, transfer of the seedlings to induction medium resulted in a deflection of the growth curve for both expressing lines.
Jarrod Wallace hit back for the Broncos via a kick deflection for a score of 6-all after 19 minutes.
30 mins Mexico are playing far, far better than they have so far - working it down the pitch like, erm, Argentina - and Guardado's shot takes a hefty deflection for a corner... ach, wasted, really.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com