Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a definitive edition" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a version of a text or work that is considered to be the most authoritative or complete.
Example: "The publisher released a definitive edition of the classic novel, including previously unpublished chapters and extensive annotations."
Alternatives: "an authoritative edition" or "a final edition".
Exact(23)
During his retirement he composed his Naval Tracts, which were first printed in abbreviated form in 1682, then in full in 1704, a definitive edition in five volumes being edited by M. Oppenheim for the Navy Records Society in 1902 14.
The institute is preparing a definitive edition of Kafka's works.
There will never be a definitive edition of The Book of Disquiet, however hard anyone tries.
A "definitive edition" was published, in 24 volumes, between 1869 and 1876.
In 1991, eleven years after Frank's death, a "definitive edition" of the diary restored everything he had expurgated.
A second editor, Mirjam Pressler, revised, edited and added 25percentt more material from Anne Frank's diary for what was called a "definitive edition" in 1991.
Similar(37)
A new, definitive edition of the Samaritan Pentateuch is being prepared in Madrid by F. Pérez Castro.
In a 1962 essay on Beethoven's Violin Concerto, he showed that the standard published text of the work was not reliable, and published a corrected, definitive edition.
With the upcoming release of The Last of Us: Remastered, one of the biggest games of 2013 is coming to the PS4 in a new definitive edition.
Ever thorough, Criterion has packaged the feature with a disc of Mr. Polanski's rarely seen short films, making this two-disc set a nearly definitive edition of his early works.
As Mr. Gardner himself said in the preface to the book: In 1998 I was surprised and delighted when my editor at Norton, Robert Weil, suggested that the notes from both Alice books be combined in a single "definitive" edition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com