Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Opportunity to restore his family name comes in 1906, when the Royal Geographical Society decides to send someone to make a definitive border map between Bolivia and Brazil.
Russian and Chinese diplomats therefore had to begin demarcating a border between their respective spheres of influence on the Eastern Steppe as early as 1689; but a definitive border was not achieved until late in the 19th century when Russian soldiers pushed southward in Central Asia to the borders of Afghanistan, while recognizing Chinese authority over the adjacent Sinkiang Province.
It's hard to put a definitive border on how far ambitious Russians think the frontier should expand.
Similar(57)
Shh marks the Zli (zona limitans intrathalamica), the definitive border of p2 and p3 (Fig. 2H K) [31].
But a definitive peace agreement and border demarcation was reached in 1998, "so there is no reason whatsoever for an arms race with any of our neighbors," Mr. Posso said.
The Commission is expected to make public new proposals for a definitive VAT system for cross-border trade by the end of next year.
(3) The review of this special scheme is closely linked to the Commission's proposal setting out the principles for a definitive VAT system for cross-border business-to-business trade between Member States on the basis of the taxation of cross-border supplies of goods in the Member State of destination24.
Ireland's urgent concern is to have a definitive, agreed solution for the Irish border before the UK leaves the EU in March 2019.
However, for the many people who live binational lives, the border is more of filter than a definitive line.
And so the EU has stood by the Taoiseach after he insisted on a definitive and legally binding assurance that there would be no hard border in Ireland after Brexit.
The timetable he suggested is resuming the negotiations in one month, agreeing on borders and security within six months and finishing a definitive agreement within one year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com