Sentence examples for a definite taste of from inspiring English sources

The phrase "a definite taste of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a clear or distinct experience or impression of something, often in a metaphorical sense.
Example: "The novel provides a definite taste of the struggles faced by the characters during the war."
Alternatives: "a clear sense of" or "a distinct flavor of".

Exact(1)

There is a definite taste of Halloween to its potency.

Similar(56)

PROSECUTORS may not have been able to prove that Rod R. Blagojevich was guilty on most charges in his federal corruption trial this summer, but they did prove that the former governor of Illinois has a definite taste for expensive ties.

The repertory indicates a definite taste for intensity and reaching to extremes.

"There was a definite taste for the 18th century, and those paintings brought good prices," said George Wachter, the worldwide co-chairman of old master paintings at Sotheby's, after the morning session of his sale on Thursday.

It does have a definite alcohol taste, and probably some alcohol content.

One finding: "All of these cookies do have definite taste differences, despite what we've all been told.

"It's not your typical cookie-cutter collection of big names, but rather the result of personal choice and definite tastes".

That role is assigned to Mr. Mackie, another talented and miscast actor, who plays Pentheus in the style of a brusque junior executive with a definite if unacknowledged taste for kink.

A definite majority of the Communist.

There is a definite sense of empowerment.

That's a definite style of ours.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: